A existat vreodată o limbă maternă?


Ghicitori istorice nesoluționate

O limbă maternă?

Arhiepiscopul Armaghului, James Usher (1581-1656), a considerat că crearea a tot ce era pe Pământ și în Ceruri a avut loc în 4004 î.Hr. Și această credință a fost dogmă până în secolul XIX în țările anglo-saxone. Acum nimeni nu ar îndrăzni să se asigure că înainte de 4000 î.Hr. totul era haos sau goliciune; dar aproape de fapt, mulți găsesc imposibil să afle ce limbi se vorbeau în lume acum 6.000 de ani.

În general, această renunțare tacită de a căuta o limbă maternă este dată de dificultatea de a găsi rădăcini universale, atât de variabile în timp (din cauza transformărilor fonetice) și în spațiu (variații dialectale). Dar uneori cântăresc mai multe considerente de alt fel.

De exemplu, un lingvist se asigură că, deși în persană și engleză, cuvântul „rău” înseamnă același (rău) și sunt scrise în același mod, asta nu implică faptul că au aceeași origine. Nici măcar nu considerăm că ambele limbi aparțin familiei lingvistice indoeuropene ... Credem sincer că această precauție este un pic excesivă. Suntem pe deplin de acord cu ideea că asemănarea dintre cuvinte nu implică neapărat că două limbi sunt legate. De exemplu, în limba Ainu „transporta” este echivalent cu „înțelegere”, iar în bască „transporta” transportă ”. Pe scurt, avem două cuvinte identice cu sensuri diferite (două cuvinte „omonime”). Dar când două cuvinte sunt similare și înseamnă, de asemenea, același lucru, acesta este altceva.

În acest articol intenționăm să arătăm mai multe cazuri de cuvinte care îndeplinesc aceste două condiții: a) Sunt homofone (este cazul „purtați” în bască și Ainu). b) De asemenea, au aceeași valoare semantică (în cazul „rău” în engleză și persană). În general, lingviștii au o panoplie largă de cuvinte homofonice, cu aceeași valoare semantică sau similară, atunci când judecă dacă există afinități de orice fel între limbi. Din partea noastră, vom arăta doar câteva, credem că acestea sunt suficient de semnificative. Toate se referă la obiecte sau idei de bază, tipice unui mod de viață extrem de simplu. Aceasta este o altă caracteristică care definește omologiile lingvistice: ele trebuie să fie expresive ale unui timp îndepărtat și, prin urmare, cu un mod de viață slab avansat. Este de bun simț să ne gândim că, cu cât sunt mai îndepărtate două țări în care limbile sunt vorbite cu cuvinte homofonice (și cu același sens), cu atât ar trebui să fie mai aproape de o ipotetică „limbă maternă”. Și vicecersa: cu cât există o distanță geografică mai mică între două țări în care se vorbește limbi cu cuvinte homofonice, cu atât este mai probabil ca aceste omologii să se datoreze „împrumuturilor lingvistice” (de exemplu, de la latină la bască sau de la bască la spaniolă) sau că ambele împărtășesc o rădăcină comună (acesta este cazul spaniolei în raport cu italiana: rădăcina comună ar fi latina).

Analiza comparativă a limbilor este un instrument esențial în studiul protohistoriei. Este de bun simț să ne gândim că dacă oamenii au o origine comună (faimoasa Ajun mitocondrial, mama tuturor oamenilor actuali), și limbile o au. Problema este identificarea acesteia. Au fost stabilite mai multe tipologii în ceea ce privește stabilirea subgrupurilor, grupurilor și supergrupurilor de limbi. Și nu există nici măcar un consens cu privire la necesitatea stabilirii unor astfel de clasificări: în ceea ce privește filologia comparativă se vorbește de „bulgări” (contrar stabilirii clasificărilor) și „împărțitori” (susținători ai acestora). Principalele grupuri lingvistice propuse până în prezent sunt următoarele: a) Nostratice: aceasta ar include limbile afro-asiatice, altaică, dravidică, indo-europeană, eskimo-aleutiană și ulaică.

În ultima perioadă s-a propus teza că limbile moarte sumeriană și elamită ar face parte din grupul dravidic. (Vom lăsa deoparte grupul eurasiatic propus de J. Greenberg.) B) Sinodenocaucaziană: care ar include limbile sinotibetană, bască, Na-Dené (din câmpiile nord-americane) și caucaziană. Și chiar și unele limbi moarte precum etrusca sau alte limbi anatomice dispărute. c) Nativ american: în care ar fi incluse toate limbile native americane, cu excepția Na-Dené (din grupul b) și eskimo-Aleutian (din grupul a). d) Industrial: în care am integra limbile malaio-polinez, thailandeză, mon-khmer și alte limbi din Asia de Sud-Est și Insulele Pacificului. În ultima perioadă, se propun grupuri chiar mai largi, care se alătură grupurilor nostratice, sinodenocaucaziene și amerindiene într-un singur pachet (fără nume) și transformând grupul industrial (din Asia de Sud-Est și Pacific) într-un alt numit „Noua Guinee”. Potrivit lui Stephen Oppenheimer („Edenul din est”), Irén Hegedus consideră că limba timpurie austroneziană este un membru timpuriu al superfamiliei nervoase; lingvistul Paul Manansala, între timp, leagă limba austroneziană cu limbi moarte precum sanscrita și sumeriană.

Aceste dispute și „remorcherul” de liste și contra-liste de familii lingvistice sunt un rezultat inevitabil în căutarea dură a limbii ancestrale. ” Care ar fi aceasta? Specialiștii în filologie comparată au încercat să reconstruiască limbajul primordial, „mama” tuturor limbilor (vii și morți, actuale și trecute). Până la identificarea a câteva zeci de etimologii care, potrivit specialiștilor, ar fi cu adevărat universale. Iată câteva exemple: MÂNĂ (bărbat): „min” (zeul falic) în egipteanul antic, „mantar” (oameni) în tamilă, „bărbat” în engleză… KUNA (femeie): „qena” (doamnă) în limbă oromo (african); „Quani” (femeie) din Tasmania; „Kunu” (soția) din Kârgâz (turca din Asia Centrală); "Queen" (regina) în engleză ... k'OLO (gaură): "kuli" (anus) în limba Kanuri (Nilosahariana); „Kolo” (gaură) în finlandeză; „Hole” în engleză; "Ass" (idem) în spaniolă .. PUTI (vulva): "butu" (vulva) în malinke; „Puti” (vulva) în tulu (limbă dravidiană); „Puta” (idem) în spaniolă ... TIK (deget, sau unul): „tok” (unu) în dinka; „Teki” (unul) în coreeană; „Tikiq” (degetul) în Eskimo; „Digitus” (deget) în latină… AQ’WA (apă): „kwe” (nyimang, limbă nilo-sahariană); aka (japoneză); wakka (ainu); aqua (latină) ... Oricum, după abisul timpului, suntem încă în stare să privim „limba maternă”.

Ar fi acesta cel care, potrivit Bibliei, a fost rostit înainte de confuzia limbilor ”, care s-a întâmplat în timpul episodului din Turnul Babelului? Nu știm, dar studierea omologiilor lingvistice între două limbi, la fel de separate în timp și spațiu precum limba sumeriană și cea hopi ne vor aduce niște surprize plăcute. Poporul Hopi din Arizona, descendent al culturii Anasazi, vorbește o limbă a familiei uto-aztece. El se consideră un „popor al păcii”, cu responsabilitatea de a îndeplini: de a fi „păzitor al Pământului” („tutskwa”). De aceea a fost înconjurat de un halou de sacralitate, care i-a permis să supraviețuiască într-un mediu ostil, în ciuda filozofiei sale pacifiste ireductibil. Cazul său este una dintre cele mai intrigante singularități din domeniul etnologiei: nu numai pentru că zeul său Sun (Taiowa) își amintește cuvântul exprimat de regele stele din Japonia (Taiyo-wa); nici măcar datorită similitudinilor evidente dintre mitologia sa și cea a Lumii Vechi. Dar mai ales datorită perseverenței sale în păstrarea culturii sale, în maniera poporului ebraic; deși, spre deosebire de aceasta, folosind doar tradiția orală.

Există însă un alt aspect care îl face un caz special: limbajul său. Suntem convinși că în ea putem găsi urme ale unui protolanguage universal, în care ar fi inclusă limba sumeriană. Limba sumeriană este de tip „aglutinativ”. Adică, fiecare idee (nominală sau verbală) este exprimată printr-o silabă (sau polisilabila), care poate fi modificată printr-o serie de prefixe sau sufixe, cum este cazul turcului modern. De exemplu, avem: Ea (orz) + Gu (bou) și, prin urmare: Shegu (bou alimentat cu orz). Credem că limbajul fantasmagoric numit „nostrática” este mai mult decât un produs de laborator: are consistență reală. Rețineți următorii termeni Hopi și transcrierea lor (posibilă) sumeriană: Baho (personal de rugăciune). În sumerian găsim termenul „bar-utilizare”, adică: „trestie cu vârf de cupru”. Kiva (casă subterană).

În Sumerian găsim „ki” (teren, loc, suprafață, sol, cereale) și „ba4” (casă). (Rețineți că popoarele culturii Andronovo [în stepele eurasiatice, în timpul mileniului II î.Hr.]. De asemenea, locuiau în case semi-îngropate. Semnificativ, termenul de iranian antic care făcea aluzie la casă era * kata, ceea ce înseamnă „săpat.”) Mana (femele kachinas [spiritele naturii și strămoșii]). În sumerian găsim „mu10” (femeie) și „na” (ființă umană). Piki (un tip de pâine). În Sumerian găsim „ki” (pământ, loc, zonă, sol, cereale). Shongopavi (primul loc în care au trăit hopii; rețineți că hopii trăiesc în deșertul Arizona). În sumerian găsim „shum4” (antic), gú ”(land) și“ parim ”(land arid). Sipapu (gaură prin care a ajuns Hopi, urcând un baston de bambus, Lumea a patra). În sumerian găsim „da” (antenă, rămâne vertical [bambus?]) Și „pú” (bine, adânc). Tiponi (bob de porumb la care sunt agățate penele, care are o putere magică puternică). În sumerian avem „tu” (de speriat), „pa” (aripa, pene) și „ní (forță, frică, respect). Toho (ulei pentru a răspândi corpul în scopuri rituale). În sumerian găsim tu5, 17 (spălați, vărsăm, facem libărire). (Rețineți că în sumeriană nu există o vocală o .)

Credem că în spatele acestor omologi există cel puțin o expresie a limbii materne pe care o căutăm. Acest lucru, desigur, ar evolua diferit la fiecare punct. Și, de asemenea, credem că limba sumeriană (și poate și limba turcă) poate fi cheia pentru descifrarea unui anumit număr de limbi moarte, până acum neinteligibile pentru istorici.

Nu am dori să terminăm acest articol fără să facem o scurtă digresiune cu privire la anumite coincidențe lingvistice care credem că nu ar trebui să treacă neobservate. Este dificil să explicăm asemănările pe care le expunem mai jos dacă nu este vorba de existența unei limbi materne ipotetice. (Rețineți că am subliniat anumite cuvinte basce, încercând să demonstrăm că această limbă nu este deloc o limbă orfană, așa cum s-a spus de multe ori.) 1) Rădăcinile Indo-europene * arg (alb, luminos) și * bhel (strălucește) sunt legate de cele ale multor alte limbi: Scripted arko Tocario arci Basca evidentă slavă Bel baltas lituanian turcesc beyaz japonez byaku chinezesc bai 2) Și acum să ne uităm la cuvântul negro : Scriptat kala mongol har har turcesc kara rabe qara Japon s kuro Tamil karuppu 3) Notează următoarele asemănări în raport cu ideea apă : Indo-europeană * tijă, * var (apă, râu) abonament var (apă) Guaran beru (apă) bere ebraică (fântână) Sirio biro (puț) Vasco bera (soak) arabă Bahri, bahr (mare, râu, Nil) Indo-european * mare (mare) Samudra (ocean) Finlanda s meri (mare) Bret n mor (mare) Marea germană (ci naga) Georgia imer (de dincolo de mare) egiptean mer (canal, lac) turcesc Kemer (r o) 4) Rădăcina mala, aluzie la monta a, este răspândită în întreaga lume: Maladeta (Spania) Malaezia Maldive 5 ) Cuvântul muerte oferă, de asemenea, coincidențe uimitoare la nivel universal: Scripted mrta Avesto mrete Lat n mors egiptean mut Berber muth ebraică mut maimuțe din rădăcina numeralului siete : septem latin gotic sibun Scriptat Saptan Tocario spat arab sab ebraică sua Sirius savo Unguresc set Tuareg sa Copto sasf Swahili saba cambodiană satta malaieză sapta 7) Cuvântul perro pare, de asemenea, înrudit în multe limbi: greacă kur s Lat n canis japoneză s ken (sau ku) chineză quan Cho tibetan vietnamez khyi coreean kae 8) Acum, să examinăm cuvântul rey : S scris rajah Lat n rex Thailanda 9)

Și apoi cuvântul God : greacă Theos latină Deus Germano Teiwa, sau Tiwaz (fostul nume al lui Od n) Snskrit Dewan Aymar Tia Nahuatl Teotl dialectul Orinoco Theos Chinese Tien Malay Tuan 10) În sfârșit, notați următorii omologi între ebraică și bască: ebraică Eretz (popor-națiune) bască Herri (popor-națiune) ebraică Araba (simplă) bască Araba (probabil pa s între munți ) Evreiește iubiți (domnișoară) Iubesc bascul (mamă) ebraica cuprinde (traversează [un râu sau o mare]) ibar basc (râu în basca antică ) Ebraică harană (încrucișare) Vasco Haran (vale) Pe scurt, în spatele acestor coincidențe, putem privi poate vechea limba maternă pe care intenționam să o găsim preluată de la gestae.com

Articolul Următor