Tatăl Originalul nostru tradus din aramaică

Din această rugăciune a fost „derivată” versiunea actuală a „Tatălui nostru”, rugăciunea ecumenică a ISSA (Yeshua). Îl puteți descărca de aici pentru a-l asculta în aramaic original:

Tatăl nostru în Arameo

Este scris în arameică, pe o piatră de marmură albă, în Ierusalim / Palestina, pe Muntele Măslinilor, sub forma invocată de Yeshua. Aramaica era o limbă originară din Mesopotamia Superioară (sec. VI î.Hr.) și era limba folosită de popoarele din regiune. Yeshua a vorbit întotdeauna cu oamenii din aramaică.

Traducerea arameului în spaniolă (fără amestecul Bisericii) ne arată cât de frumoasă, profundă și adevărată este această rugăciune Yeshua:

Tată-mamă, Respirația vieții Sursa sunetului, Acțiunea fără cuvinte, Creatorul Cosmosului!

Fă-ți lumina să strălucească în noi, între noi și în afara noastră, astfel încât să o putem face utilă.

Ajută-ne să ne continuăm călătoria respirând doar sentimentul care emană de la Tine.

Eu, în același pas, pot fi cu Tine, astfel încât să umblăm ca Regii și Reginele cu toate celelalte creaturi.

Fie ca dorința voastră și a noastră să fie una, în toată Lumina, precum și în toate formele, în toată existența individuală, precum și în toate comunitățile.

Fă-ne să simțim sufletul Pământului în noi, pentru că, în acest fel, vom simți Înțelepciunea care există în orice.

Nu lăsați superficialitatea și aspectul lucrurilor lumii să ne înșele și să ne elibereze de tot ceea ce ne împiedică creșterea.

Nu ne lăsa să uităm că Tu ești Puterea și Slava lumii, Cântecul care se reînnoiește din când în când și care înfrumusețează totul.

Că dragostea Ta este numai acolo unde acțiunile noastre cresc. Așa să fie!

Articolul Următor